No importa el país al que las personas viajen, si es uno en el que se hable su lenguaje natal o no, los nombres propios no cambian, pero en esta nota te mostramos cómo sonarían los nombres de los siguientes famosos si sus apellidos fuesen traducidos del inglés al español.
Freddie Highmore
A este actor muchos conocieron de niño por su participación en la película de "Willy Wonka y la fábrica de Chocolate" y otros ya mayor, en la serie "The good doctor".
Su nombre traducido sería "Freddie Más-alto" (Highmore).
Gerard Butler
El actor conocido por su interpretación en las películas de "La cruda verdad", "Posdata, te amo", "Londres bajo fuego", "El día del fin del mundo" y muchas otras, tendría un nombre peculiar si se tradujera el español.
Gerard Butler en español sería "Gerard Mayordomo" (Butler).
John Stephen Goodman
Mejor conocido como "John Goodman" fue el que dio vida a Pedro Picapiedra en la versión live action de Los Picapiedras.
Además, ha participado en otros filmes como "Regreso del Todopoderoso", "The conners" y muchas más.
Su nombre traducido al español sería "John Buen-Hombre" (Goodman).
Kristen Bell
Kristen es una actriz estadounidense de televisión, cine y series.
La última participación en series de Bell fue en "The good place". Además es conocida por su participación en películas como "El club de las madres rebeldes", "¿Cómo sobrevivir a mi ex?", "Solo para parejas" y muchas más.
Si su apellido fuese traducido al español su nombre fuese "Kristen Campana".
Tom Cruise
El neoyorquino actor y productor de cine ha destacado en sus participaciones en las películas de "Misión imposible".
Si su apellido se tradujera al español lo conoceríamos como "Tom Crucero" (Cruise).
Nicole Kidman
Nicole Mary Kidman, quien es mejor conocida por Nicole Kidman, es una actriz bastante conocida por audiencias de todas las edades.
Kidman destaca por sus interpretaciones en "Una esposa de mentiras", "Hechizo de amor", "La brújula dorada" y muchas más.
Traducido su nombre fuera "Nicole Niño-Hombre" (Kidman).