"No se habla de Bruno" ya tiene su versión en náhuat
Jueves 21, Abril 2022 - 10:50 AM
Jóvenes salvadoreños se encargaron de hacer la nueva versión en la lengua originaria del país.
Además de "We don't talk about Bruno, no, no, no" o "No se habla de Bruno, no, no, no" hay una nueva manera de cantar la icónica canción de la película "Encanto", pues salvadoreños se encargaron de lanzar nueva versión en náhuat.
"Tesu tinakan Bruno, tes, tes, tes" es la frase traducida de la canción original de Disney y que interpretan los colombianos Carolina Gaitán, Mauro Castillo, Juanse Diez e Isabel Garcés.
Esta versión fue trabajada por el joven docente salvadoreño Josué Martínez, quien se ha dedicado a rescatar, difundir y enseñar la lengua originaria del país. En las voces y ediciones le acompañan también Natalia Martínez y Francisco Ramírez Salas.
No se pierda: El joven docente que rescata y difunde la lengua náhuat
Joven salvadoreño lanza tráiler de "Spider-Man: No Way Home" con doblaje en náhuat
El tema alcanzó tanta aceptación que alcanzó a posicionarse como la número uno en la lista Billboard, así también fue interpretada en vivo en la gala de los premios Oscar.