Herbert Vaquerano Huezo presentó su libro "Tsentsun: nonualka kuikat y nahuatario kuskateka" que comprende de poesía y prosas tanto en español como en la lengua náhuatl.

Su libro se divide en tres partes. La primera es un poemario híbrido, pues mezcla el español con el náhuatl, que dice es importante que la gente pueda leer porque muchas veces usamos palabras en la lengua originaria sin darnos cuenta.

A continuación 10 poemas cortos en forma versificada y la última parte comprende de prosa.

El autor considera que la importancia de la literatura tanto en español como en náhuatl radica en que se comprenda que aún se usan palabras en dicho idioma y a veces sin saber su significado.

"Nosotros todavía hablamos palabras náhuatl en nuestro diario vivir", explicó a Diario El Mundo.

"Un motivo del libro también es eso, didáctico para que la gente se avoque a su identidad cultural respecto a la lengua náhuatl o a la cultura náhuatl", agregó.

Huezo es originario de San Salvador y lleva ya un tiempo compartiendo su poesía en portales digitales del país.